Enter your keyword

Phiên Dịch Cabin

Phiên Dịch Cabin

Phiên dịch đồng thời hay còn gọi là phiên dịch cabin, một loại hình tương đối khó. Công việc của người phiên dịch viên cabin là phải thực hiện việc phiên dịch nhanh và tức thời những câu, từ mà người diễn thuyết vừa nói.

Với phiên dịch cabin được coi là hình thức khó nhất trong các loại hình phiên dịch, bởi người phiên dịch phải nói song song với diễn giả. Diễn giả nói tới đâu, phiên dịch viên phải dịch tới đó. Vì vậy yêu cầu của công việc này cần phải có khả năng nghe, khả năng phân tích tình huống và buộc phải có trình độ chuyên môn cao. Chính vì những yêu cầu này, nên tìm được những phiên dịch viên cabin giỏi là rất khó.

Với áp lực của công việc như cần sự tập trung cao độ, loại phiên dịch này thường được sử dụng nhiều trong các cuộc họp, hội nghị, trong đó tham gia là thành viên của nhiều quốc gia khác nhau, số lượng người tham dự lớn.

Chuyendichthuat.com với nhiều năm hoạt động trong ngành, chúng tôi đã và đang triển khai dịch vụ và với những chuyên viên phiên dịch của mình, chuyendichthuat.com đã dần khẳng định vị thế của mình trên thương trường. Đội ngũ chuyên viên đông đảo, đáp ứng mọi nhu cầu của bạn. Phiên dịch Cabin của chúng tôi có kỹ năng và kinh nghiệm trong việc lắng nghe và thông dịch các thông điệp trong một thời hạn, giúp cho cả người nghe và nói đều cảm thấy như họ đang nói chuyện trực tiếp với nhau.

Ngoài ra, chuyendichthuat.com nhận phiên dịch với nhiều ngôn ngữ khác nhau như: phiên dịch tiếng Anh, phiên dịch tiếng Trung…. Nếu có nhu cầu cần phiên dịch viên hãy liên hệ trực tiếp với chúng tôi. Chuyên viên của chúng tôi sẽ tư vấn hoàn toàn miễn phí !

Comments (2)

  1. […] dịch đồng thời hay còn gọi là phiên dịch cabin, một loại hình tương đối khó. Công việc của người phiên dịch viên cabin là […]

  2. […] Phiên dịch cabin là phương thức chuyển tải một thông điệp bằng một ngôn ngữ trong khi giải thích những từ đó sang ngôn ngữ khác, tất cả cùng lúc. Sở dĩ gọi là phiên dịch cabin là vì người dịch đeo headphone, ngồi trong cabin – tiếng Anh còn gọi là booth – để nghe diễn giả đang nói và sử dụng micro để dịch nội dung mình nghe được CÙNG LÚC với diễn giả đó. Cách dịch này đảm bảo tốc độ buổi làm việc, có nghĩa là cuộc họp, hay hội thảo, sẽ diễn ra với tốc độ đúng của nó, và người xem sẽ thấy một việc rất thú vị diễn ra: người tham dự nghe diễn giả nói bằng tiếng Anh, đặt câu hỏi với diễn giả bằng tiếng Việt, mà không thấy phiên dịch viên xuất hiện. […]

Select Language